Dátum: 10.05.2024
  • Tlačiť stránku
  • Archívny InfoLib
  •  
  •  
  • rss

Spät

Pomôžte zmeniť politiku copyrightu pre nevidiacich

19.06.2006
eIFL pripravuje štúdiu, ktorej cieľom je zistiť prekážky pre prístup k materiálom v dôsledku národného a medzinárodného autorského práva.

Dobrý deň kolegyne a kolegovia,

je tu šanca zmeniť medzinárodnú politiku copyrightu pre nevidiacich a slabozrakých. eIFL zisťuje situáciu v tejto oblasti a plánuje napísať reakciu.
Preto prosím knižnice, ktoré majú v tejto oblasti skúsenosti, aby odpovedali na nasledujúce otázky a poslali mi odpovede do konca júna 2006.

Cieľom štúdie je zistiť prekážky pre prístup k materiálom v dôsledku národného a medzinárodného autorského práva za účelom zmierniť „hlad po knihách“ pre nevidiacich a slabozrakých ľudí po celom svete.

Štúdia bude

  • skúmať výnimky pre copyright pre slepých a nevidomých v národnej legislatíve členských štátov WIPO (World Intellectual Property Organization – http://wipo.int)
  • analyzovať pravidla a fungovanie práv distribúcie a dovozu
  • prezentovať prípadové štúdie z rozvinutých, rozvojových krajín a tranzitných krajín, identifikovať problémy copyrightu s produkciou a rozširovaním materiálov v Braillovom písme a iných vhodných formátov pre nevidomých
  • analyzovať alternatívne postupy zistených problémov

Prieskum je riadený p. Judith Sullivanovou – špecialistkou pre UK copyright. Je veľmi hodnotný, pretože ovplyvní medzinárodnú politiku copyrightu.

Ak máte akékoľvek skúsenosti s poskytovaním služieb pre slabozrakých a nevidiacich, potrebujú vaše názory.

Otázky:

(a) Problémy copyrightu, ktoré sťažujú produkciu kníh v Braillovom písme a iných vhodných formátov pre nevidiacich v knižnici. Bolo by dobre vedieť, či sa problémy týkajú nasledovného:

- všetkých typov prístupných formátov alebo len niektorých,
- všetkých typov materiálov alebo len niektorých,
- typ agentúry, ktorá chce robiť pre nevidiacich.

(b) Problémy copyrightu, ktoré sťažujú export v Braillovom písme alebo iných vhodných formátov z krajiny a/alebo import vhodných formátov do inej krajiny pre použitie nevidiacichh ľudí v inej krajine. Bolo by dobre vedieť, čí sa problémy týkajú nasledovného:

- všetkých typov prístupných formátov alebo len niektorých,
- všetkých typov materiálov alebo len niektorých,
- dovoz samotnými nevidiacimi alebo len export/import prostredníctvom organizácií zastupujúce nevidiacich.

(c) Riešenia rôznych problémov copyrightu v (a) alebo (b), ktoré boli ustanovene copyrightom alebo inými zákonmi.

(d) Dohody s vydavateľmi, ktorí môžu vydávať materiály v Braillovom písme alebo v iných vhodných formátoch pre nevidiacich v krajine.

(e) Dohody s vydavateľmi, ktoré dovoľujú produkovať materiály v Braillovom písme alebo iných vhodných formátoch v jednej krajine a zasielať ich do inej krajiny pre nevidiacich v týchto krajinách.

(f) Problémy, na ktoré ste narazili, keď ste sa pokúšali dosiahnuť dohody označené v (d) alebo v (e). Bolo obtiažne napríklad dosiahnuť dohodu vyrobiť dostupné formáty alebo dosiahnuť dohodu poslať dostupné formáty iným krajinám?

(g) Iné návrhy k problémom copyrightu v (a) alebo (b)?

Odpovede pošlite do 30. 6. 2006 na e-mailovú adresu: halienova.z@snk.sk

                                            Výzva v anglickom jazyku

Ďakujem veľmi pekne

Zuzana Halienová
Slovenská národná knižnica
Referát referenčných služieb
Nám. J.C. Hronského 1
036 01 Martin
http://www.snk.sk
halienova.z@snk.sk
tel./fax.: 043 422 07 20
tel.: 043 413 12 67, kl. 440

 

Informácie pre

Trendy v oblastiach

Prečítajte si

Anketa

Info mailom

Napíšte Vašu e-mailovú adresu a budete dostávať pravidelné správy z InfoLib.

Spät

Naši partneri